1. خانه
  2. زبان انگلیسی
  3. مکالمه انگلیسی – هتل‌ها
زبان انگلیسی

مکالمه انگلیسی – هتل‌ها

– سلام. اسم من بیل سمپسونه . یک رزرو دارم. – یک لحظه لطفا، جناب سمپسون. آه، بله. اشکالی نداره این فرم را پر کنید لطفا؟ – ممنون. – میتونم پاسپورتتون را هم ببینم؟ – بفرمایید. – متشکرم. با کارت اعتباری پرداخت میکنید؟ – بله. اینجاست. (همراهم است) – متشکرم.…
– سلام. اسم من بیل سمپسونه . یک رزرو دارم.

– یک لحظه لطفا، جناب سمپسون. آه، بله. اشکالی نداره این

فرم را پر کنید لطفا؟

– ممنون.

– میتونم پاسپورتتون را هم ببینم؟

– بفرمایید.

– متشکرم. با کارت اعتباری پرداخت میکنید؟

– بله. اینجاست. (همراهم است)

– متشکرم.

A: Hello. My name’s Bill Sampson. I have a reservation.

B: Just a moment please, Mr. Sampson. Ah, yes. Would you mind filling out this form please?

A: Thanks.

B: Could I also see your passport?

A: Here it is.

B: Thank you. Will you be paying by credit card?

A: Yes. I have it right here.

B: Thank you

– بله، میخوام پذیرش بشم، لطفا.

– حتما، از ما یک رزور دارید؟

– بله، اسمم پیتر فاکس است.

– عجیبه (یا خنده داره). نمیتونم اسمتون را توی کامپیوتر

پیدا کنم. شماره تاییدیه تون را دارید؟

– بله، اون 6913 هست.

– اه، متوجه شدم. متأسفم. اسمتون اشتباه نوشته شده بود. و

میتونم پاسپورت تون را ببینم، لطفا؟

– بفرمایید.

– بسیار خب. برای اتاق تون چطور پرداخت میکنید؟

– نقدی پرداخت میکنم.

– در این صورت باید ازتون یک پیش پرداخت (بیعانه) بخوام.

– خوبه (مشکلی نیست).

A: Yes, I’d like to check in, please.

B: Certainly, do you have a reservation with us?

A: Yes, the name’s Peter Fox.

B: That’s funny. I can’t find your name in the computer. Do you have your confirmation number?

A: Yes, it’s 6913.

B: Oh, I see. Sorry. Your name was spelled wrong. And could I see your passport, please?

A: Here you are.

B: Okay. How will you be paying for your room?

A: I’ll pay cash.

B: In that case I’ll have to ask you for a deposit.

A: That’s fine.

– میخوام پذیرش بشم. اسمم پنینگتون است.

– اشکالی نداره اسمتون را برام اسپل کنید تا بتونم توی

کامپیوتر چک کنم؟

– بله، اون P-E-N-N-I-N-G-T-O-N است.

– آه، بله، اینجاست. میتونم یک کارت شناسایی از شما ببینم،

لطفا؟

– گواهینامه رانندگی خوبه؟

– بله. خوبه. ممنون.

– لازمه که فرم ثبت نامی پر کنم؟

– نه، شما قبلا ثبت نام شده اید. فقط این کارت را امضاء کنید،

لطفا.

A: I’d like to check in. My name’s Pennington.

B: Would you mind spelling your name for me so I can check it on the computer?

A: Yes, it’s P-E-N-N-I-N-G-T-O-N.

B: Ah, yes, here it is. Can I see some form of identification, please?

A: Is a driver’s license okay?

B: Yes, that’s fine. Thanks.

A: Do I need to fill out a registration form?

B: No, you’re already registered. Just sign this card, please.

– بله، یک اتاق میخوام، لطفا.

– رزروی داشتید؟

– نه فکر نمیکردم نیاز داشته باشم. من با سیتی تراول هستم.

– اوه، بله. میتونم یک کارت شناسایی از شما را ببینم؟

– حتما. این کارت شناسایی شرکت منه. و یا ترجیح میدید

پاسپورتم باشه؟

– کارت شناسایی شرکت تون خوبه.

– کارت اعتباری ام را نیاز دارید؟

– بله لطفا و اگه ممکنه این برگه رزرو را پر کنید.

A: Yes, I’d like a room, please.

B: Do you have a reservation?

A: No, I didn’t think I’d need one. I’m with City Travel.

B: Oh, yes. Then can I see some form of identification?

A: Sure. Here’s my company ID. Or would you prefer my passport?

B: Your company ID is fine.

A: Do you need my credit card?

B: Yes, please. And would you fill out this registration card?

Visits: 7

, , ,

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید