1. خانه
  2. زبان انگلیسی
  3. مکالمه انگلیسی – هتل‌ها
زبان انگلیسی

مکالمه انگلیسی – هتل‌ها

– سلام. اسم من بیل سمپسونه . یک رزرو دارم. – یک لحظه لطفا، جناب سمپسون. آه، بله. اشکالی نداره این فرم را پر کنید لطفا؟ – ممنون. – میتونم پاسپورتتون را هم ببینم؟ – بفرمایید. – متشکرم. با کارت اعتباری پرداخت میکنید؟ – بله. اینجاست. (همراهم است) – متشکرم.…
– سلام. اسم من بیل سمپسونه . یک رزرو دارم.

– یک لحظه لطفا، جناب سمپسون. آه، بله. اشکالی نداره این

فرم را پر کنید لطفا؟

– ممنون.

– میتونم پاسپورتتون را هم ببینم؟

– بفرمایید.

– متشکرم. با کارت اعتباری پرداخت میکنید؟

– بله. اینجاست. (همراهم است)

– متشکرم.

A: Hello. My name’s Bill Sampson. I have a reservation.

B: Just a moment please, Mr. Sampson. Ah, yes. Would you mind filling out this form please?

A: Thanks.

B: Could I also see your passport?

A: Here it is.

B: Thank you. Will you be paying by credit card?

A: Yes. I have it right here.

B: Thank you

– بله، میخوام پذیرش بشم، لطفا.

– حتما، از ما یک رزور دارید؟

– بله، اسمم پیتر فاکس است.

– عجیبه (یا خنده داره). نمیتونم اسمتون را توی کامپیوتر

پیدا کنم. شماره تاییدیه تون را دارید؟

– بله، اون 6913 هست.

– اه، متوجه شدم. متأسفم. اسمتون اشتباه نوشته شده بود. و

میتونم پاسپورت تون را ببینم، لطفا؟

– بفرمایید.

– بسیار خب. برای اتاق تون چطور پرداخت میکنید؟

– نقدی پرداخت میکنم.

– در این صورت باید ازتون یک پیش پرداخت (بیعانه) بخوام.

– خوبه (مشکلی نیست).

A: Yes, I’d like to check in, please.

B: Certainly, do you have a reservation with us?

A: Yes, the name’s Peter Fox.

B: That’s funny. I can’t find your name in the computer. Do you have your confirmation number?

A: Yes, it’s 6913.

B: Oh, I see. Sorry. Your name was spelled wrong. And could I see your passport, please?

A: Here you are.

B: Okay. How will you be paying for your room?

A: I’ll pay cash.

B: In that case I’ll have to ask you for a deposit.

A: That’s fine.

– میخوام پذیرش بشم. اسمم پنینگتون است.

– اشکالی نداره اسمتون را برام اسپل کنید تا بتونم توی

کامپیوتر چک کنم؟

– بله، اون P-E-N-N-I-N-G-T-O-N است.

– آه، بله، اینجاست. میتونم یک کارت شناسایی از شما ببینم،

لطفا؟

– گواهینامه رانندگی خوبه؟

– بله. خوبه. ممنون.

– لازمه که فرم ثبت نامی پر کنم؟

– نه، شما قبلا ثبت نام شده اید. فقط این کارت را امضاء کنید،

لطفا.

A: I’d like to check in. My name’s Pennington.

B: Would you mind spelling your name for me so I can check it on the computer?

A: Yes, it’s P-E-N-N-I-N-G-T-O-N.

B: Ah, yes, here it is. Can I see some form of identification, please?

A: Is a driver’s license okay?

B: Yes, that’s fine. Thanks.

A: Do I need to fill out a registration form?

B: No, you’re already registered. Just sign this card, please.

– بله، یک اتاق میخوام، لطفا.

– رزروی داشتید؟

– نه فکر نمیکردم نیاز داشته باشم. من با سیتی تراول هستم.

– اوه، بله. میتونم یک کارت شناسایی از شما را ببینم؟

– حتما. این کارت شناسایی شرکت منه. و یا ترجیح میدید

پاسپورتم باشه؟

– کارت شناسایی شرکت تون خوبه.

– کارت اعتباری ام را نیاز دارید؟

– بله لطفا و اگه ممکنه این برگه رزرو را پر کنید.

A: Yes, I’d like a room, please.

B: Do you have a reservation?

A: No, I didn’t think I’d need one. I’m with City Travel.

B: Oh, yes. Then can I see some form of identification?

A: Sure. Here’s my company ID. Or would you prefer my passport?

B: Your company ID is fine.

A: Do you need my credit card?

B: Yes, please. And would you fill out this registration card?

, , ,

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست